近日,董宇辉在首次主持的谈话类节目中表示,自己很反感“网红”这个词,英语中不是一个褒义词。可以叫他“下岗教师”或者其他都行。同时,他透露,并不享受现在做的事情,甚至想打退堂鼓。
董宇辉表示,“经常有人介绍我是个网红,我很反感网红这两个字,非常反感,可以说我是下岗教师或者其他任何词都行。”
董宇辉提到”可以说我是下岗教师”,这可能是他在幽默地表达自己从传统教育行业转向在线教育领域的过程。同时,他提到”英语中网红不是褒义词”,并解释说,因为英语中网红的翻译是celebrity,通常指的是做一些蠢事吸引眼球的,“我很拒绝这个词。”
同时,董宇辉也透露了自己的心境,“去年我觉得自己是个非常幸运的年轻人,今年我觉得是在寻求未来人生方向的一个人,有时候是犹豫甚至矛盾的。”董宇辉谈到,自己一方面知道现在做的事情其实很有意义,但实际上并不享受,甚至想打退堂鼓。